Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Frase - Saúde / Medicina

Título
kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Texto
Enviado por hande58
Idioma de origem: Turco

kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Notas sobre a tradução
ingiliz ingilizcesi

Título
Blood is life. Let your life find the living on the people.
Tradução
Inglês

Traduzido por Yolcu
Idioma alvo: Inglês

Blood is life. Let your life's blood find life in other people.
Último validado ou editado por kafetzou - 2 Dezembro 2007 05:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Dezembro 2007 05:14

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I had to make some major changes here, because it just wasn't working in English. I hope I understood correctly that this is a plea to get people to donate blood.

2 Dezembro 2007 08:57

Yolcu
Número de Mensagens: 152
What you wrote is better, but I made this translation like this because many of my previous translations were denied because "I didn't made the 'direct' translation". When I change a word as I think more suitable, there are many people who say that wasn't 'direct' meaning/translation.

So I didn't do like you did. It is hard to understand why those who don't accept this type translation, don't accept.

2 Dezembro 2007 16:33

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Well, the problem with doing this is that we have to make certain assumptions, as I wrote above. But if you agree that this is probably a request for blood donations, then I guess it's OK.