Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Oración - Salud / Medicina

Título
kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Texto
Propuesto por hande58
Idioma de origen: Turco

kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Nota acerca de la traducción
ingiliz ingilizcesi

Título
Blood is life. Let your life find the living on the people.
Traducción
Inglés

Traducido por Yolcu
Idioma de destino: Inglés

Blood is life. Let your life's blood find life in other people.
Última validación o corrección por kafetzou - 2 Diciembre 2007 05:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 05:14

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I had to make some major changes here, because it just wasn't working in English. I hope I understood correctly that this is a plea to get people to donate blood.

2 Diciembre 2007 08:57

Yolcu
Cantidad de envíos: 152
What you wrote is better, but I made this translation like this because many of my previous translations were denied because "I didn't made the 'direct' translation". When I change a word as I think more suitable, there are many people who say that wasn't 'direct' meaning/translation.

So I didn't do like you did. It is hard to understand why those who don't accept this type translation, don't accept.

2 Diciembre 2007 16:33

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Well, the problem with doing this is that we have to make certain assumptions, as I wrote above. But if you agree that this is probably a request for blood donations, then I guess it's OK.