Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Alemão - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Texto
Enviado por steffiel
Idioma de origem: Grego

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Título
Anhaltspunkt
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Notas sobre a tradução
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
Último validado ou editado por nevena-77 - 11 Junho 2010 15:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Fevereiro 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Número de Mensagens: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.