Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-독일어 - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
본문
steffiel에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

제목
Anhaltspunkt
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
이 번역물에 관한 주의사항
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 11일 15:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 21일 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.