Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Alemán - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Texto
Propuesto por steffiel
Idioma de origen: Griego

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Título
Anhaltspunkt
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Nota acerca de la traducción
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
Última validación o corrección por nevena-77 - 11 Junio 2010 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Febrero 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Cantidad de envíos: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.