Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Italiano - Die Welt sehen und verstehen

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoItalianoCroata

Categoria Ensaio - Sociedade / Povos / Política

Título
Die Welt sehen und verstehen
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Notas sobre a tradução
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

Título
Vedere e capire il mondo
Tradução
Italiano

Traduzido por kaca30
Idioma alvo: Italiano

"Aforismi senza frontiere" sono impulsi. Loro danno un´ opportunitá di vedere il mondo da un nuovo punto di vista e di potere capire sè stessi e gli altri.
Último validado ou editado por ali84 - 27 Abril 2009 18:26





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Março 2009 22:47

italo07
Número de Mensagens: 1474
opportunità

23 Março 2009 16:31

Shamy4106
Número de Mensagens: 152
Essi invece di loro
se stesso va senza accento
ed i suoi compagni --> ed i propri compagni

23 Março 2009 14:04

agenxy
Número de Mensagens: 3
..Essi danno l´occasione di vedere il Mondo sotto un nuovo aspetto, capire se´stessi e gli altri.

23 Março 2009 17:41

valeRia83
Número de Mensagens: 11
"loro danno" loro - può essere omesso in italiano. "nuovamente" = in maniera nuova. "capire sè stesse e i propri compagni"