Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Catalão - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroEspanholCatalãoItalianoÁrabe

Título
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Texto
Enviado por modi8801
Língua de origem: Búlgaro

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Notas sobre a tradução
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Título
No m'importa
Tradução
Catalão

Traduzido por nolasca
Língua alvo: Catalão

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Notas sobre a tradução
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Última validação ou edição por Lila F. - 29 Julho 2008 10:06