Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Kataloński - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiHiszpańskiKatalońskiWłoskiArabski

Tytuł
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Tekst
Wprowadzone przez modi8801
Język źródłowy: Bułgarski

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Uwagi na temat tłumaczenia
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Tytuł
No m'importa
Tłumaczenie
Kataloński

Tłumaczone przez nolasca
Język docelowy: Kataloński

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Uwagi na temat tłumaczenia
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 29 Lipiec 2008 10:06