Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Каталанский - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийИспанскийКаталанскийИтальянскийАрабский

Статус
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Tекст
Добавлено modi8801
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Комментарии для переводчика
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Статус
No m'importa
Перевод
Каталанский

Перевод сделан nolasca
Язык, на который нужно перевести: Каталанский

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Комментарии для переводчика
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 29 Июль 2008 10:06