Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Niemiecki - σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiNiemiecki

Kategoria Przemówienie

Tytuł
σε θελω πολυ .παρα πολυ !!
Język źródłowy: Grecki

σε θελω πολυ .παρα πολυ !!

Tytuł
Ich habe dich lieb!
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Niemiecki

Ich habe dich lieb! Sehr!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nevena-77 - 19 Wrzesień 2010 09:51





Ostatni Post

Autor
Post

21 Lipiec 2010 17:24

taniamst
Liczba postów: 20
Ich will dich. Sehr !!

4 Sierpień 2010 17:08

Tsirigoti L. Anastasia
Liczba postów: 57
2x das Gleiche

4 Sierpień 2010 19:35

Lein
Liczba postów: 3389
Liebe Tsirigoti,
Was meinst du damit? Wenn du meinst, taniamst hat recht, kanst du die Ãœbersetzung bearbeiten oder Ablehnen, Nevena
Danke

CC: nevena-77

31 Sierpień 2010 00:14

Rodrigues
Liczba postów: 1621
"Ich will dich gerne" gibt es auf Deutsch nicht. Entweder "Ich habe dich gerne" oder "Ich liebe dich sehr". Da aber danach "Sehr gerne!" als Nachbetonung kommt, würde ich "Ich habe dich gerne. Sehr gerne!" als Lösung vorschlagen (ohne das Griechische zu verstehen).

31 Sierpień 2010 12:09

Lein
Liczba postów: 3389
Ich denke 'ich have dich gerne' oder 'ich mag dich gerne' ist better als 'ich liebe dich gerne' hier.

Aber vielleicht sollen wir einen Griechischen Expert rufen...