Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - When everyone considers me to be dead

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiHiszpańskiAngielskiGreckiFrancuskiŁacina

Tytuł
When everyone considers me to be dead
Tekst
Wprowadzone przez matess20
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez goncin

"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."

Tytuł
À chaque fois que...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez matess20
Język docelowy: Francuski

"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Uwagi na temat tłumaczenia
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 3 Wrzesień 2008 18:22