Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Franska - When everyone considers me to be dead
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
When everyone considers me to be dead
Text
Tillagd av
matess20
Källspråk: Engelska Översatt av
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titel
À chaque fois que...
Översättning
Franska
Översatt av
matess20
Språket som det ska översättas till: Franska
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Anmärkningar avseende översättningen
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Senast granskad eller redigerad av
Botica
- 3 September 2008 18:22