Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - When everyone considers me to be dead

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsCastellàAnglèsGrecFrancèsLlatí

Títol
When everyone considers me to be dead
Text
Enviat per matess20
Idioma orígen: Anglès Traduït per goncin

"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."

Títol
À chaque fois que...
Traducció
Francès

Traduït per matess20
Idioma destí: Francès

"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Notes sobre la traducció
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Darrera validació o edició per Botica - 3 Setembre 2008 18:22