Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Francuski - Mozhem da minem za malko v nedelja...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Tekst
Wprowadzone przez chara
Język źródłowy: Bułgarski

Mozhem da minem za malko v nedelja...
Uwagi na temat tłumaczenia
british english

Tytuł
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Nous pourrions passer un moment dimanche.
Uwagi na temat tłumaczenia
J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain.
D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Sierpień 2008 00:12





Ostatni Post

Autor
Post

21 Sierpień 2008 10:40

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!

shavka

CC: ViaLuminosa