Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - moja perva lubav moja perva reqi mos

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaDancaİngilizceArnavutça

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
moja perva lubav moja perva reqi mos
Metin
Öneri emina_
Kaynak dil: Boşnakca

moja perva lubav moja perva reqi mos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
vil bare vide hvad det betyder

Başlık
My first love, my first bridge that has been crossed.
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

My first love, my first bridge that has been crossed.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-))
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Ekim 2008 15:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2008 00:50

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Maki you're absolutely right

6 Ekim 2008 21:33

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206