Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Sırpça - ho un pensiero che parla di te.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRusçaSırpça

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ho un pensiero che parla di te.
Metin
Öneri maverik
Kaynak dil: İtalyanca

ho un pensiero che parla di te.

Başlık
misao
Tercüme
Sırpça

Çeviri zciric
Hedef dil: Sırpça

Imam misao o tebi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Zciric : bukvalan prevod

Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe"
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 12:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Şubat 2008 11:27

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"...

24 Şubat 2008 18:50

zciric
Mesaj Sayısı: 91
Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!