Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Serbiska - ho un pensiero che parla di te.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRyskaSerbiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
ho un pensiero che parla di te.
Text
Tillagd av maverik
Källspråk: Italienska

ho un pensiero che parla di te.

Titel
misao
Översättning
Serbiska

Översatt av zciric
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Imam misao o tebi.
Anmärkningar avseende översättningen
Zciric : bukvalan prevod

Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe"
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 24 Februari 2008 12:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Februari 2008 11:27

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"...

24 Februari 2008 18:50

zciric
Antal inlägg: 91
Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!