Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Ancient greek - My love for you conquers all. You are my world.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKiyahudiAncient greek

Category Love / Friendship

Kichwa
My love for you conquers all. You are my world.
Nakala
Tafsiri iliombwa na lovetobe-us
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

My love for you conquers all. You are my world.

Kichwa
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Tafsiri
Ancient greek

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Ancient greek

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Maelezo kwa mfasiri
νικᾷ = contraction of νικάει
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 18 Disemba 2010 14:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Septemba 2010 11:10

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 Septemba 2010 14:00

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 Septemba 2010 14:10

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 Disemba 2010 14:18

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 Disemba 2010 16:16

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
No problem, Francky. Thank you