Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kinorwe-Kiurdu - Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KinorweKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiingerezaKiromaniaKiarabuKilatiniKialbeniKigirikiKiurduAncient greek

Category Poetry - Society / People / Politics

Kichwa
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Nakala
Tafsiri iliombwa na stjernå
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe

Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.

Kichwa
شان اسمےں نہیں کہ تم کبھی نہ گرو
Tafsiri
Kiurdu

Ilitafsiriwa na Coldbreeze16
Lugha inayolengwa: Kiurdu

شان اسمےں نہیں کہ تم کبھی نہ گرو، پر اسمےں کہ ہر بار گرنے کے بعد تم فر اٹھ کھڑے ھو۔
Maelezo kwa mfasiri
شان may be replaced by وقار which is more appropriate. But I avoided it as its too literary and not in common usage.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Disemba 2009 20:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Disemba 2009 13:28

hyd2007
Idadi ya ujumbe: 3
درست یوں ہوگا

کبھی نہ گرنا بڑی بات نہیں ، بلکہ شان تو اس میں ہے کہ گرنے کے بعد دوبارہ اُٹھ کھڑا ہوا جائے۔

16 Disemba 2009 11:27

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Comments in English, please

CC: hyd2007

16 Disemba 2009 12:52

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
he has suggested an alternative version. And Its quite okay as well. One is as plausible as the other, if I'm not wrong.