Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Madem magnet biriktiriyorsun bir tanede benden

Natpis
The magnets
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Since you are collecting magnets, here is one more from me too.
Poslednja provera i obrada od Lein - 4 Februar 2013 11:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Februar 2013 22:32

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hello,

I would say "one more from me too" .

What do you think?

3 Februar 2013 12:58

Lein
Broj poruka: 3389
That is close to the text before my edit, but it is not the way this would be said in English. How about 'here is one more from me'?

CC: Bilge Ertan

3 Februar 2013 16:56

merdogan
Broj poruka: 3769
'here is one more from me too' is o.k for me.

3 Februar 2013 22:20

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hey Lein,
Yes I agree as well. Thank you!

4 Februar 2013 11:37

Lein
Broj poruka: 3389
Done! Thanks!