Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Grcki - ?Quien la ostia eres?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
?Quien la ostia eres?
Tekst
Podnet od queenevi
Izvorni jezik: Spanski

?Quien la ostia eres?

Natpis
Ποιος στο διάβολο είσαι?
Prevod
Grcki

Preveo evulitsa
Željeni jezik: Grcki

Ποιος στο διάβολο είσαι?
Poslednja provera i obrada od Mideia - 3 Juni 2008 17:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Juni 2008 13:29

Mideia
Broj poruka: 949
Lilian , evulitsa translated that way: Who the hell are you?

Evulitsa, it's an expression???

CC: evulitsa lilian canale

3 Juni 2008 14:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Mideia, Hi Evulitsa,

Yes, it's a kind of expression used exclusively in Spain and in this case it's spelled "ostia" without the "h" (but of course derived from that "hostia" we were refering to.)

It's used to show surprise.
I think Evulitsa's translation is perfect.

3 Juni 2008 17:50

Mideia
Broj poruka: 949
I'm shocked! Anyway, gracias Lilian!!

CC: lilian canale

3 Juni 2008 20:46

evulitsa
Broj poruka: 87
Well, everything clear as far as I see! Lilian's explanation is perfect.
Best,
Eva