Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - ?Quien la ostia eres?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
?Quien la ostia eres?
Tekst
Wprowadzone przez queenevi
Język źródłowy: Hiszpański

?Quien la ostia eres?

Tytuł
Ποιος στο διάβολο είσαι?
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez evulitsa
Język docelowy: Grecki

Ποιος στο διάβολο είσαι?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 3 Czerwiec 2008 17:50





Ostatni Post

Autor
Post

3 Czerwiec 2008 13:29

Mideia
Liczba postów: 949
Lilian , evulitsa translated that way: Who the hell are you?

Evulitsa, it's an expression???

CC: evulitsa lilian canale

3 Czerwiec 2008 14:02

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Mideia, Hi Evulitsa,

Yes, it's a kind of expression used exclusively in Spain and in this case it's spelled "ostia" without the "h" (but of course derived from that "hostia" we were refering to.)

It's used to show surprise.
I think Evulitsa's translation is perfect.

3 Czerwiec 2008 17:50

Mideia
Liczba postów: 949
I'm shocked! Anyway, gracias Lilian!!

CC: lilian canale

3 Czerwiec 2008 20:46

evulitsa
Liczba postów: 87
Well, everything clear as far as I see! Lilian's explanation is perfect.
Best,
Eva