Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Katalonski - тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiKatalonski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...
Tekst
Podnet od edorta
Izvorni jezik: Italijanski

тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo del тι aмo dι allora    

lasciate vivere a qui vuole vivire           

Natpis
S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés
Prevod
Katalonski

Preveo ever
Željeni jezik: Katalonski

S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés

Deixeu viure a qui vol viure
Napomene o prevodu
L'espressione "tutte cazzate!", senz'altro contesto, è molto ambigua.
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 2 Januar 2008 13:11