Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Kataloński - Ñ‚Ï…Ñ‚Ñ‚e cazzaÑ‚e!!.. ιl тι aмo dι adeÑ•Ñ•o é pιú Ò“alÑ•o...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiKataloński

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...
Tekst
Wprowadzone przez edorta
Język źródłowy: Włoski

тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo del тι aмo dι allora    

lasciate vivere a qui vuole vivire           

Tytuł
S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés
Tłumaczenie
Kataloński

Tłumaczone przez ever
Język docelowy: Kataloński

S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés

Deixeu viure a qui vol viure
Uwagi na temat tłumaczenia
L'espressione "tutte cazzate!", senz'altro contesto, è molto ambigua.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 2 Styczeń 2008 13:11