Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Poverty

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaRanskaEnglantiJapaniRuotsiSaksaVenäjäEsperantoItaliaTurkkiKatalaaniHepreaKreikkaPortugaliPersian kieli

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Poverty
Teksti
Lähettäjä Lucila
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Tantine

He is as poor as a church mouse.

Otsikko
malriĉeco
Käännös
Esperanto

Kääntäjä zciric
Kohdekieli: Esperanto

Li estas malriĉa kiel preĝeja muso.
Huomioita käännöksestä
<comment by="goncin" date="2008-02-07>
A more proverbial version, suggested by Mecharto:
"Li havas nek ĉelon nek kelon" ("He has neither roof nor basement").
</comment>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 7 Helmikuu 2008 10:12