Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Προσπαθώ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Προσπαθώ...
Tekstas
Pateikta khalili
Originalo kalba: Graikų

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Pastabos apie vertimą
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

Pavadinimas
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Vertimas
Anglų

Išvertė Linguistics
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Validated by User10 - 7 rugsėjis 2015 20:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 vasaris 2015 16:14

khalili
Žinučių kiekis: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 gegužė 2015 17:36

User10
Žinučių kiekis: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 liepa 2015 20:45

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.