Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - I hated life

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsHebreeuwsArabischLatijn

Titel
I hated life
Tekst
Opgestuurd door Kass248
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Angelus

So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Details voor de vertaling
ecclesiastes/2-17

So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.

Titel
Me taeduit vitae
Vertaling
Latijn

Vertaald door tarinoidenkertoja
Doel-taal: Latijn

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritus



Details voor de vertaling
und daher bin ich meines Lebens überdrüssig wenn ich sehen muss das Alles was unter der Sonne ist von Übel ist und alles Hohlheit sowie Niedergeschlagenheit des Geistes.
Altes Testament Prediger ecclesiastices 2.17
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 14 oktober 2008 14:44