Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Oekraïens-Frans - Венгерский

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: OekraïensEngelsFrans

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
Венгерский
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Oekraïens

Готель "Ужгород" успішно працює на готельному ринку Закарпаття впродовж 40 років. В 2005 році на виставці-ярмарку "ТУРЄВРОЦЕНТР-ЗАКАРПАТТЯ 2005" нагороджений як "Кращий готельно-ресторанний комплекс Закарпаття 2005 року". Стратегія готелю побудована на розширенні переліку послуг, максимальної якості та оперативності. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи якісні послуги та забезпечуючи максимально можливий комфорт.
Details voor de vertaling
Пожалуйсто,помогите перевесте,очень надо!!!

Titel
Hôtel Uzhgorod
Vertaling
Frans

Vertaald door Tantine
Doel-taal: Frans

L'hôtel Uzhgorod a fonctionné, avec succès, dans le marché hôtelier de Zakarpattya, depuis 40 ans. En 2005, lors de la foire "TOUREUROCENTER ZAKARPATTYA 2005", il fut désigné "Meilleur complexe hôtel-restaurant de Zakarpattya 2005". La stratégie de l'hôtel s'asseoit sur une gamme de services en expansion, ainsi qu’une qualité et efficacité maximales. Le personnel de l' hôtel Uzhgorod assure la prise en charge, sur mesure, de chaque client, vous proposant des services de qualité, allié à un confort maximal.
Details voor de vertaling
On dit Zakarpattyais?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 4 juli 2007 12:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 juli 2007 06:52

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
pour la dernière phrase il serait mieux de dire : le personnel de l'hotel Uzhgorod assure la prise en charge,

4 juli 2007 07:58

Tantine
Aantal berichten: 2747
Salut la Miss

Merci, c'est bien mieux "assure la prise en charge,".

Bises
Tantine

4 juli 2007 08:53

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
je voulais dire "le personnel de l'hotel" pour remplacer "le personnel du hotel"

4 juli 2007 11:29

Tantine
Aantal berichten: 2747
Salut Miss

T'as raison, ça fait plus français! Des fois j'ai du mal avec les articles, surtout devant un"h"!

Merci bien

Bises
Tantine