Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ucrainiană-Franceză - Венгерский

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: UcrainianăEnglezăFranceză

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Венгерский
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Ucrainiană

Готель "Ужгород" успішно працює на готельному ринку Закарпаття впродовж 40 років. В 2005 році на виставці-ярмарку "ТУРЄВРОЦЕНТР-ЗАКАРПАТТЯ 2005" нагороджений як "Кращий готельно-ресторанний комплекс Закарпаття 2005 року". Стратегія готелю побудована на розширенні переліку послуг, максимальної якості та оперативності. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи якісні послуги та забезпечуючи максимально можливий комфорт.
Observaţii despre traducere
Пожалуйсто,помогите перевесте,очень надо!!!

Titlu
Hôtel Uzhgorod
Traducerea
Franceză

Tradus de Tantine
Limba ţintă: Franceză

L'hôtel Uzhgorod a fonctionné, avec succès, dans le marché hôtelier de Zakarpattya, depuis 40 ans. En 2005, lors de la foire "TOUREUROCENTER ZAKARPATTYA 2005", il fut désigné "Meilleur complexe hôtel-restaurant de Zakarpattya 2005". La stratégie de l'hôtel s'asseoit sur une gamme de services en expansion, ainsi qu’une qualité et efficacité maximales. Le personnel de l' hôtel Uzhgorod assure la prise en charge, sur mesure, de chaque client, vous proposant des services de qualité, allié à un confort maximal.
Observaţii despre traducere
On dit Zakarpattyais?
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 4 Iulie 2007 12:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iulie 2007 06:52

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
pour la dernière phrase il serait mieux de dire : le personnel de l'hotel Uzhgorod assure la prise en charge,

4 Iulie 2007 07:58

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut la Miss

Merci, c'est bien mieux "assure la prise en charge,".

Bises
Tantine

4 Iulie 2007 08:53

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
je voulais dire "le personnel de l'hotel" pour remplacer "le personnel du hotel"

4 Iulie 2007 11:29

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut Miss

T'as raison, ça fait plus français! Des fois j'ai du mal avec les articles, surtout devant un"h"!

Merci bien

Bises
Tantine