Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ukrainska-Franska - Венгерский

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UkrainskaEngelskaFranska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Венгерский
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Ukrainska

Готель "Ужгород" успішно працює на готельному ринку Закарпаття впродовж 40 років. В 2005 році на виставці-ярмарку "ТУРЄВРОЦЕНТР-ЗАКАРПАТТЯ 2005" нагороджений як "Кращий готельно-ресторанний комплекс Закарпаття 2005 року". Стратегія готелю побудована на розширенні переліку послуг, максимальної якості та оперативності. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи якісні послуги та забезпечуючи максимально можливий комфорт.
Anmärkningar avseende översättningen
Пожалуйсто,помогите перевесте,очень надо!!!

Titel
Hôtel Uzhgorod
Översättning
Franska

Översatt av Tantine
Språket som det ska översättas till: Franska

L'hôtel Uzhgorod a fonctionné, avec succès, dans le marché hôtelier de Zakarpattya, depuis 40 ans. En 2005, lors de la foire "TOUREUROCENTER ZAKARPATTYA 2005", il fut désigné "Meilleur complexe hôtel-restaurant de Zakarpattya 2005". La stratégie de l'hôtel s'asseoit sur une gamme de services en expansion, ainsi qu’une qualité et efficacité maximales. Le personnel de l' hôtel Uzhgorod assure la prise en charge, sur mesure, de chaque client, vous proposant des services de qualité, allié à un confort maximal.
Anmärkningar avseende översättningen
On dit Zakarpattyais?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 4 Juli 2007 12:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juli 2007 06:52

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
pour la dernière phrase il serait mieux de dire : le personnel de l'hotel Uzhgorod assure la prise en charge,

4 Juli 2007 07:58

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut la Miss

Merci, c'est bien mieux "assure la prise en charge,".

Bises
Tantine

4 Juli 2007 08:53

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
je voulais dire "le personnel de l'hotel" pour remplacer "le personnel du hotel"

4 Juli 2007 11:29

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut Miss

T'as raison, ça fait plus français! Des fois j'ai du mal avec les articles, surtout devant un"h"!

Merci bien

Bises
Tantine