Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ucraniano-Francés - Венгерский

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: UcranianoInglésFrancés

Categoría Negocio / Trabajos

Título
Венгерский
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Ucraniano

Готель "Ужгород" успішно працює на готельному ринку Закарпаття впродовж 40 років. В 2005 році на виставці-ярмарку "ТУРЄВРОЦЕНТР-ЗАКАРПАТТЯ 2005" нагороджений як "Кращий готельно-ресторанний комплекс Закарпаття 2005 року". Стратегія готелю побудована на розширенні переліку послуг, максимальної якості та оперативності. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи якісні послуги та забезпечуючи максимально можливий комфорт.
Nota acerca de la traducción
Пожалуйсто,помогите перевесте,очень надо!!!

Título
Hôtel Uzhgorod
Traducción
Francés

Traducido por Tantine
Idioma de destino: Francés

L'hôtel Uzhgorod a fonctionné, avec succès, dans le marché hôtelier de Zakarpattya, depuis 40 ans. En 2005, lors de la foire "TOUREUROCENTER ZAKARPATTYA 2005", il fut désigné "Meilleur complexe hôtel-restaurant de Zakarpattya 2005". La stratégie de l'hôtel s'asseoit sur une gamme de services en expansion, ainsi qu’une qualité et efficacité maximales. Le personnel de l' hôtel Uzhgorod assure la prise en charge, sur mesure, de chaque client, vous proposant des services de qualité, allié à un confort maximal.
Nota acerca de la traducción
On dit Zakarpattyais?
Última validación o corrección por Francky5591 - 4 Julio 2007 12:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Julio 2007 06:52

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
pour la dernière phrase il serait mieux de dire : le personnel de l'hotel Uzhgorod assure la prise en charge,

4 Julio 2007 07:58

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut la Miss

Merci, c'est bien mieux "assure la prise en charge,".

Bises
Tantine

4 Julio 2007 08:53

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
je voulais dire "le personnel de l'hotel" pour remplacer "le personnel du hotel"

4 Julio 2007 11:29

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut Miss

T'as raison, ça fait plus français! Des fois j'ai du mal avec les articles, surtout devant un"h"!

Merci bien

Bises
Tantine