Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



421Vertaling - Roemeens-Grieks - Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesServischRoemeensTurksArabischGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesZweedsFransNederlandsDeensOekraïensHongaarsAlbaneesPoolsBosnischHebreeuwsRussischVereenvoudigd ChineesLatijnIndonesischEsperantoIJslandsCatalaansKroatischLitouwsNoorsFriesJapansSlowaaksTsjechischLetsPerzischMongoolsBretonsChinees OudgrieksJapansChinees EngelsMacedonisch

Categorie Poëzie

Titel
Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Tekst
Opgestuurd door sguridis
Uitgangs-taal: Roemeens Vertaald door iepurica

Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!

Titel
Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Vertaling
Grieks

Vertaald door xristos
Doel-taal: Grieks

Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 26 februari 2007 15:34