Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



421Vertaling - Engels-IJslands - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesServischRoemeensTurksArabischGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesZweedsFransNederlandsDeensOekraïensHongaarsAlbaneesPoolsBosnischHebreeuwsRussischVereenvoudigd ChineesLatijnIndonesischEsperantoIJslandsCatalaansKroatischLitouwsNoorsFriesJapansSlowaaksTsjechischLetsPerzischMongoolsBretonsChinees OudgrieksJapansChinees EngelsMacedonisch

Categorie Poëzie

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Opgestuurd door stil
Uitgangs-taal: Engels

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Vertaling
IJslands

Vertaald door hlin
Doel-taal: IJslands

Ekki segja "ég elska þig". Leyfðu mér að finna það!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 25 maart 2008 15:07