Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



421Vertaling - Engels-Lets - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesServischRoemeensTurksArabischGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesZweedsFransNederlandsDeensOekraïensHongaarsAlbaneesPoolsBosnischHebreeuwsRussischVereenvoudigd ChineesLatijnIndonesischEsperantoIJslandsCatalaansKroatischLitouwsNoorsFriesJapansSlowaaksTsjechischLetsPerzischMongoolsBretonsChinees OudgrieksJapansChinees EngelsMacedonisch

Categorie Poëzie

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Opgestuurd door kasimsanli
Uitgangs-taal: Engels

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Vertaling
Goede kwaliteit vereistLets

Vertaald door Neko
Doel-taal: Lets

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Neko - 7 mei 2009 11:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 maart 2009 10:53

ssantass2001
Aantal berichten: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!