Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



421ترجمه - انگلیسی-لاتوی - Don´t say "I love you". Let me feel it!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلصربیرومانیاییترکیعربییونانیفنلاندیآلمانیاسپانیولیایتالیاییبلغاریپرتغالیسوئدیفرانسویهلندیدانمارکیاکراینیمجارستانیآلبانیاییلهستانیبوسنیاییعبریروسیچینی ساده شدهلاتیناندونزیاییاسپرانتوایسلندیکاتالانکرواتیلیتوانیایینروژیفریزیژاپنیاسلواکیاییچکیلاتویفارسیمغولیبرتونچینی سنتییوناني باستانژاپنیچینی سنتیانگلیسیمقدونی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Don´t say "I love you". Let me feel it!
متن
kasimsanli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Don´t say "I love you". Let me feel it!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالالاتوی

Neko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتوی

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Neko - 7 می 2009 11:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 مارس 2009 10:53

ssantass2001
تعداد پیامها: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!