Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



421Käännös - Englanti-Latvia - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliSerbiaRomaniaTurkkiArabiaKreikkaSuomiSaksaEspanjaItaliaBulgariaPortugaliRuotsiRanskaHollantiTanskaUkrainaUnkariAlbaaniPuolaBosniaHepreaVenäjäKiina (yksinkertaistettu)LatinaIndonesiaEsperantoIslannin kieliKatalaaniKroaattiLiettuaNorjaFriisiJapaniSlovakkiTšekkiLatviaPersian kieliMongoliaBretoni KiinaMuinaiskreikkaJapaniKiinaEnglantiMakedonia

Kategoria Runous

Otsikko
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksti
Lähettäjä kasimsanli
Alkuperäinen kieli: Englanti

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanLatvia

Kääntäjä Neko
Kohdekieli: Latvia

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Neko - 7 Toukokuu 2009 11:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Maaliskuu 2009 10:53

ssantass2001
Viestien lukumäärä: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!