Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Frans - Cato scripsit villase suas non tectorio esse...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Categorie Literatuur

Titel
Cato scripsit villase suas non tectorio esse...
Tekst
Opgestuurd door masterchief
Uitgangs-taal: Latijn

Cato scripsit villase suas non tectorio esse perlitas atque postea additit: <<Neque mihi aedificatio? neque vas? neque vastimentum ullum est pretiosum ;si quid est quo uti , utor , si non est, facile careo.
Details voor de vertaling
titre en français: La simplicité de Caton

Titel
La simplicité de Caton
Vertaling
Frans

Vertaald door Francky5591
Doel-taal: Frans

Caton écrivit qu'il n'avait pas effectué d'offrandes pour protéger sa maison. Il ajouta, en outre : "Et je n'ai pas non plus de tombeau, ni de vases, ni aucun ornement coûteux; Si un objet est utile, je l'utilise, si il ne l'est pas, je m'en passe aisèment."
Details voor de vertaling
Traduction non littérale.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 12 oktober 2006 20:58