Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - Salut tout le monde!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Categorie Toespraak

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Salut tout le monde!
Tekst
Opgestuurd door ionelutza
Uitgangs-taal: Frans

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Details voor de vertaling
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.

Titel
Scrumieră
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Salutare tuturor! Vai, dar...
Ce-i cu dezordinea asta?
A cui e scrumiera-suvenir?
Details voor de vertaling
Suvenir în formă de scrumieră.

"Al cui e suvenirul scrumieră?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 22 juni 2011 21:56