Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Rumensk - Salut tout le monde!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRumensk

Kategori Tale

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Salut tout le monde!
Tekst
Skrevet av ionelutza
Kildespråk: Fransk

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.

Tittel
Scrumieră
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Salutare tuturor! Vai, dar...
Ce-i cu dezordinea asta?
A cui e scrumiera-suvenir?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Suvenir în formă de scrumieră.

"Al cui e suvenirul scrumieră?"
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 Juni 2011 21:56