Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsChinees ArabischJapansItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Tekst
Opgestuurd door tacybane
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Details voor de vertaling
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titel
Amore mio vita mia
Vertaling
Goede kwaliteit vereistItaliaans

Vertaald door Maybe:-)
Doel-taal: Italiaans

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 7 november 2009 11:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 november 2009 21:12

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 november 2009 21:10

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)