Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăChinezăArabăJaponezăItaliană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Text
Înscris de tacybane
Limba sursă: Portugheză braziliană

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Observaţii despre traducere
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titlu
Amore mio vita mia
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăItaliană

Tradus de Maybe:-)
Limba ţintă: Italiană

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 7 Noiembrie 2009 11:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Noiembrie 2009 21:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Noiembrie 2009 21:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)