Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisChinois traditionnelArabeJaponaisItalien

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Texte
Proposé par tacybane
Langue de départ: Portuguais brésilien

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Commentaires pour la traduction
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titre
Amore mio vita mia
Traduction
Haute qualitée exigéeItalien

Traduit par Maybe:-)
Langue d'arrivée: Italien

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Dernière édition ou validation par Efylove - 7 Novembre 2009 11:38





Derniers messages

Auteur
Message

6 Novembre 2009 21:12

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Novembre 2009 21:10

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)