Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsXinèsÀrabJaponèsItalià

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Text
Enviat per tacybane
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Notes sobre la traducció
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Títol
Amore mio vita mia
Traducció
Es requereix alta qualitatItalià

Traduït per Maybe:-)
Idioma destí: Italià

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Darrera validació o edició per Efylove - 7 Novembre 2009 11:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Novembre 2009 21:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Novembre 2009 21:10

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)