Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - "matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussisch

Categorie Poëzie - Thuis/Familie

Titel
"matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...
Tekst
Opgestuurd door gedvile
Uitgangs-taal: Litouws

"Matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip supasi danguj geltona saule ir tiesia i mane rankas mama. As jau esu. Jau moku juoktis ir verkt is laimes, is smagumo, nes man patinka buti... Priimk mane, pasauli...
Gerumu, sviesa ir groziu uzliuliuoki. Nepagailek man silumos ir laimes...As jau esu. Priimk mane, pasauli. As laimingas, kad jusu meile lydi mane..."
Details voor de vertaling
Tai padeka - eilerastis senelei krikstynu proga

Titel
стихотворение
Vertaling
Russisch

Vertaald door LiP
Doel-taal: Russisch

"Вижу, как тихо меняется за окнами день, как качается в небе желтое солнце, и протягивает мне руки мама. Я уже существую. Уже умею смеяться и плакать от счастья, от радости, ведь мне нравится быть... Прими меня, мир...
Добротой, светом и красотой укачай. Не жалей тепла и счастья для меня... Я уже существую. О мир, прими меня... Я счастлив, что ваша любовь сопровождает меня..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 7 augustus 2009 22:38