Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesTurks

Titel
Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...
Tekst
Opgestuurd door ademilson
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Olá, a mensagem que você me mandou em inglês estava sem sentido, você pode me escrever em turco mesmo que eu peço a tradução num site.
Mais uma vez me desculpe.
Um grande abraço.
Details voor de vertaling
Edited: ve ---> me

Titel
Merhaba bana gönderdiğin ingilizce mesajı okudum.
Vertaling
Turks

Vertaald door kendin_ol_19
Doel-taal: Turks

Merhaba, bana gönderdiğin İngilizce mesaj anlamsız geldi, bana türkçe olarak da yazabilirsin, bir siteden çevirisini isterim.
Bir kez daha, affet beni.
Kocaman sarılıyorum.
Details voor de vertaling
Bir kez daha, affet beni./Tekrar üzgünüm.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 22 augustus 2009 22:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 augustus 2009 22:59

handyy
Aantal berichten: 2118
Merhaba

"kocaman sarılma" değil de, "kocaman sarılıyorum" diyelim ne dersin?

15 augustus 2009 12:33

kendin_ol_19
Aantal berichten: 99
Evet sanırım daha iyi olur. Teşekkür Ederim.

15 augustus 2009 14:45

handyy
Aantal berichten: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz.

15 augustus 2009 17:43

kendin_ol_19
Aantal berichten: 99
''the message you sent me was no sense in English'' Aslında ''no sense'' kullanıyor. Bana gönderdiğin mesajı hiç anlamadım (''çok saçma'', ''anlamsız geldi'') şeklinde düzeltsek daha mı iyi olur?

22 augustus 2009 19:58

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi dear

could you give me a bridge for evaluation please?

CC: lilian canale

22 augustus 2009 20:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Hello, the message you sent me in English made no sense, you can write to me in Turkish that I ask a site for the translation. Once more, forgive me. (that's literal)
A big hug."

22 augustus 2009 22:37

handyy
Aantal berichten: 2118
Thank you so much Lily!