Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischTürkisch

Titel
Olá, a mensagem que você me mandou em inglês...
Text
Übermittelt von ademilson
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá, a mensagem que você me mandou em inglês estava sem sentido, você pode me escrever em turco mesmo que eu peço a tradução num site.
Mais uma vez me desculpe.
Um grande abraço.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited: ve ---> me

Titel
Merhaba bana gönderdiğin ingilizce mesajı okudum.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von kendin_ol_19
Zielsprache: Türkisch

Merhaba, bana gönderdiğin İngilizce mesaj anlamsız geldi, bana türkçe olarak da yazabilirsin, bir siteden çevirisini isterim.
Bir kez daha, affet beni.
Kocaman sarılıyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bir kez daha, affet beni./Tekrar üzgünüm.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 22 August 2009 22:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 August 2009 22:59

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Merhaba

"kocaman sarılma" değil de, "kocaman sarılıyorum" diyelim ne dersin?

15 August 2009 12:33

kendin_ol_19
Anzahl der Beiträge: 99
Evet sanırım daha iyi olur. Teşekkür Ederim.

15 August 2009 14:45

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz.

15 August 2009 17:43

kendin_ol_19
Anzahl der Beiträge: 99
''the message you sent me was no sense in English'' Aslında ''no sense'' kullanıyor. Bana gönderdiğin mesajı hiç anlamadım (''çok saçma'', ''anlamsız geldi'') şeklinde düzeltsek daha mı iyi olur?

22 August 2009 19:58

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi dear

could you give me a bridge for evaluation please?

CC: lilian canale

22 August 2009 20:46

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Hello, the message you sent me in English made no sense, you can write to me in Turkish that I ask a site for the translation. Once more, forgive me. (that's literal)
A big hug."

22 August 2009 22:37

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thank you so much Lily!