Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Turks - mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsHongaarsTurksEngels

Titel
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Tekst
Opgestuurd door windancer01
Uitgangs-taal: Pools

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Titel
Umarım çok iyi! İyi günler!
Vertaling
Turks

Vertaald door Voice_M
Doel-taal: Turks

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Details voor de vertaling
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 13 oktober 2008 16:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 oktober 2008 15:49

Nirvana06
Aantal berichten: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 oktober 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 oktober 2008 17:09

Voice_M
Aantal berichten: 33
Thank you!