Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Turco - mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoUnghereseTurcoInglese

Titolo
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Testo
Aggiunto da windancer01
Lingua originale: Polacco

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Titolo
Umarım çok iyi! İyi günler!
Traduzione
Turco

Tradotto da Voice_M
Lingua di destinazione: Turco

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Note sulla traduzione
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 13 Ottobre 2008 16:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Ottobre 2008 15:49

Nirvana06
Numero di messaggi: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Ottobre 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Ottobre 2008 17:09

Voice_M
Numero di messaggi: 33
Thank you!