Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Turco - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoHúngaroTurcoInglés

Título
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Texto
Propuesto por windancer01
Idioma de origen: Polaco

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Título
Umarım çok iyi! İyi günler!
Traducción
Turco

Traducido por Voice_M
Idioma de destino: Turco

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Nota acerca de la traducción
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 13 Octubre 2008 16:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Octubre 2008 15:49

Nirvana06
Cantidad de envíos: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Octubre 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Octubre 2008 17:09

Voice_M
Cantidad de envíos: 33
Thank you!