Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Traduction

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngels

Categorie Zin

Titel
Traduction
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Turks

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Details voor de vertaling
Francais/ belgique

Titel
forever ever?
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 juli 2008 15:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 juli 2008 20:59

merdogan
Aantal berichten: 3769
I will not forget you.

30 juli 2008 03:21

HeLLScReaMM
Aantal berichten: 3
hayir...

30 juli 2008 07:23

serba
Aantal berichten: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 juli 2008 15:06

kfeto
Aantal berichten: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur